
Imagine crickets, loads of crickets, jumping all about in an enclosed space such as your head. What confusion! How difficult it would be to form your thoughts and think clearly!
This is the idea behind the Italian expression avere i grilli per la testa. If someone is saying bizarre or crazy things, or otherwise displaying signs of thinking nonsensically, you might say that person: ha i grilli per la testa. It could be a one-off thing (perhaps somebody hasn’t eaten and it is making them loopy) or it could be a general personality trait.
Either way, try not to judge the person too harshly— after all, could you think with i grilli per la testa??!!
Other variations:
avere la testa piena di grilli, avere il capo pieno di grilli, avere i grilli in testa

Alex ViaOp
Since I had the first taste of the Italian language in the fifth grade (which is just as tasty as Italian food, I promise), I’ve had the desire to travel the world and meet people to whom words like “piacere” and “bellissima” are commonplace and ordinary. I don’t think it dawned on me in such literal terms, but the idea was always there that if they knew a whole set of words I had never heard before, there might be a few other things they could show me as well. It turned out to be true— I love the Italian language and culture and in particular the emphasis on family, art and the simple pleasures in life. I travel to Italy whenever I get the chance, but more than that, I learned how to surround myself with Italian, even at home, and use those skills and resources to teach myself Italian that I am then able to put into practice in Italy. It's my hope and wish that I can show you how to do the same and open up the beautiful world of Italy and the Italian people to you! I hope to create a real community of Italophiles, and I invite you to comment and share your stories, or even just say "Ciao!"
Categories:
Ricerca | Search :
Not finding what you’re looking for?
