
Translations:
Literally: I’m not drinking it
Or, as we say in English: I’m not buying it
Used to show disbelief or distrust i.e. something’s fishy and you don’t believe the person/situation.
Example:
Sono tornata alle 10. Te lo giuro!
(I returned at 10, I swear!)
Non me la bevo! Ho visto la tua macchina!
(I’m not buying it! I saw your car!)
Associations:
Notice the word in the cup in the image above? Bugie means “lies” and of course, you wouldn’t want to drink that!
Other forms:
(io) | Non me la bevo. |
(tu) | Non te la bevi. |
(lui/lei) | Non se la beve. |
(noi) | Non ce la beviamo. |
(voi) | Non ve la bevete. |
(loro) | Non se la bevono. |
Hai capito? Got it? Try writing out your own sentence(s) using “Non me la bevo” (or any of the above forms) and post them in the comments below!
Categories:
Ricerca | Search :
Not finding what you’re looking for?
