• No products in the cart.



Non me la bevo

I'm not buying it



Literally: I’m not drinking it

Or, as we say in English: I’m not buying it

Used to show disbelief or distrust i.e. something’s fishy and you don’t believe the person/situation.



Sono tornata alle 10. Te lo giuro!
(I returned at 10, I swear!)

Non me la bevo! Ho visto la tua macchina!
(I’m not buying it! I saw your car!)



Notice the word in the cup in the image above?  Bugie means “lies” and of course, you wouldn’t want to drink that!


Other forms:

(io) Non me la bevo.
(tu) Non te la bevi.
(lui/lei) Non se la beve.
(noi) Non ce la beviamo.
(voi) Non ve la bevete.
(loro) Non se la bevono.


Hai capito? Got it? Try writing out your own sentence(s) using “Non me la bevo” (or any of the above forms) and post them in the comments below!

November 3, 2016

Featured testimonial:

I normally don't reach out to the Italian learning sites I visit, but I have to say that your welcome email message was so nice, and your site is just amazing!...I am blown away, not only because of your content and the way you have organized it, but by your diagrams and "hidden answers" - I love the visual-ness of it (if that is a word), because I am a visual learner - your charts and bold fonts for clarity are wonderful.